Раздел 2. Профессиональные навыки юриста: компетенции студента-клинициста
104
нее включить в рубрики документа все возможные вариан-
ты и последовательно описать все плюсы и минусы каждого
варианта. Если консультация содержит прямой совет, прове-
рить, есть ли понятное для клиента обоснование. Задать себе
вопрос: почему я так стремлюсь дать этот совет? Не связано
ли это с моими собственными предпочтениями, специализа-
цией, привычкой и т. п.?
3. Юрист намеренно уходит от неприятного для клиента
вывода, описывая большую проделанную работу. Рекоменда-
ция: давать в начале консультации четкие краткие выводы –
ответы на поставленные клиентом вопросы. Проверять связь
аналитической части с этими выводами. Не лукавить и не
вселять необоснованные ожидания.
4. Юрист использует традиционную стилистику профес-
сиональных юридических документов – с длинными пред-
ложениями, нагромождением причастных и деепричастных
оборотов, сложноподчиненными предложениями, безличны-
ми предложениями, страдательным залогом… Текст произ-
водит на клиента-непрофессионала пугающее воздействие.
Он может быть убедительным, но это результат подчинения
авторитету, а не результат понимания и ответственного само-
стоятельного выбора. Рекомендация: писать краткими пред-
ложениями с грамотной расстановкой частей речи. Избегать
пассивной формы глагола. Тщательно продумывать располо-
жение слов в предложении для наиболее ясного донесения до
адресата главной мысли. По возможности, проверять понят-
ность текста, например просить прочитать текст сотрудни-
ков, не работающих юристами.
5. Юрист подменяет консультацию по существу дела
дачей справки по правовому вопросу, то есть переходит к
правовому информированию. Клиент получает только разъ-
яснение правовых норм вместо разъяснения возможных ва-
риантов действий по разрешению проблемы. Рекомендация:
четко формулировать и не искажать вопросы, поставленные
клиентом, и проверять, отвечают ли выводы на эти вопросы.
Если обнаруживается, что проведенный анализ дела не дал